Panoramic Voices & MARU HARU PRESENT

 
 
 

Panoramic Voices enriches the lives of Central Texas music lovers with inclusive and innovative musical experiences that encourage collaboration, showcase regional talent, and create opportunities for diverse participants and audiences.

Panoramic Voices (Voces Panorámicas) enriquece la vida de los amantes de la música del Centro de Texas a través de experiencias musicales innovadoras que promueven un escaparate para la colaboración del talento regional y la creación de oportunidades para participantes y público diverso.

- - -


Juli Orlandini
Managing Artistic Director/Directora Ejecutivo y Artístico

A.Villarreal
Youth Choir Director/Directore del Coro Juvenil

Sophie Mathieu
Administrative Manager/Gerente Administrativo 

Benjamin Dia
Accompanist/Acompañante

A.Villarreal, Christa Tumlinson, Gregory Hilliard Jr., James Tecuatl-Lee, Ritika Bhattacharjee
Section Leaders/Líderes de Sección

- - -

Spanish translations by Anne Summers
Traducción al Español por Anne Summers


 
 

MARU HARU is an Austin-based band known for sharing vulnerable songs in an orchestral-indie rock style. James Tabata, the band’s singer and songwriter, began recording what would become Maru Haru in a small dorm in Waco when he was emotionally isolated and physically injured. Throughout his years of overcoming internalized queerphobia and religious trauma, Tabata’s music became outlets of vulnerability, celebration of expression, and songs of remembrance. Composed of friends, music teachers, and software developers, Maru’s goal is to spread fun, compassion, and wonder.

Maru Haru’s sound has been described as an eclectic mix of J-Pop, indie punk, contemporary classical, and theatre. Their upcoming album "Dearly Belated," releasing June 13th, has songs dedicated to deceased love, proud allies, and past selves who needed hope. For more information or to sign up for communications from Maru Haru, visit them at https://www.maru-songs.com/

“Being part of Maru Haru is not just about music making; it is also about friendship, belonging, and connection.” - Alan Chen

MARU HARU es una banda de Austin conocida por sus canciones de vulnerabilidad en un estilo de rock indie-orquestral. James Tabata, el vocalista y compositor de la banda, comenzó grabando lo que se convertiría en Maru Haru en un pequeño dormitorio en Waco cuando estaba aislado emocionalmente y físicamente herido. A través de varios años de superar homofobia interna y trauma religioso, su música se convirtió en una válvula de escape de vulnerabilidad, celebración expresiva y canciones de remembranza. Formada por amigos, maestros de música y desarrolladores de software,  la meta de Maru Haru es desplegar alegría, compasión y maravilla.

El sonido de Maru Haru ha sido descrito como una mezcla ecléctica de J-Pop, punk indie, música clásica contemporánea y teatral. Su próximo álbum “Dearly Belated” que será lanzado el próximo trece de junio, tendrá canciones dedicadas a amores muertos, orgullosos aliados y a los seres del pasado que necesitaban esperanza. Para más información o para recibir comunicaciones de Maru Haru visítenlos en https://www.maru-songs.com/

“Ser parte de Maru Haru no es solamente hacer música sino también es amistad, pertenencia y conexión” - Alan Chen

- - -

Alan Chen
Violin / Violín

James Tabata
voice & double bass / Voz y Contrabajo

Jordan Walsh
Drums / Batería

Kyle Adams
Violin / Violín

Matthew Lyons
Guitar / Guitarra

Sam Wheeler
Percussion / Percusión

Sophie Mathieu
Cello / Violonchelo

Trevor Rybicki
Cello / Violonchelo

 


PROGRAM
PROGRAMA

Soloists are listed in order of appearance.
(Click on the + next to “lyrics” for each piece to view texts and translations.)

Los solistas se listan en orden de aparición.
(De click en el signo + junto a “letra” para ver textos y traducciones de cada pieza.)

* Indicates world premiere composition or arrangement, commissioned by Panoramic Voices for this concert! *
* Indica estreno mundial  de la obra o arreglo comisionado por Panoramic Voices para este concierto*



IF I HAD A HAMMER

WORDS BY/LETRA DE
Pete Seeger

MUSIC BY/MÚSICA DE
Craig Hella Johnson

  • If I had a hammer, I’d hammer in the morning,
    I’d hammer in the evening, all over this land.
    I’d hammer out danger.
    I’d hammer out warning.
    I’d hammer out love between my brothers and sisters,
    All over this land.

    If I had a bell, I’d ring it in the morning 
    I’d ring it in the evening, all over this land.
    I’d ring out danger.
    I’d ring out warning.
    I’d ring out love between my brothers and sisters,
    All over this land.

    If I had a song, I’d sing it in the morning,
    I’d sing it in the evening, all over this land.
    I’d sing out danger,
    I’d sing out waning,
    I’d sing out love between my brothers and sisters,
    All over this land.

    Well, I’ve got a hammer, and I’ve got a bell,
    And I’ve got a song to sing all over this land.
    It’s the hammer of justice,
    It’s the bell of freedom.
    It’s the song about
    love between my brothers and sisters,
    All over this land.

  • Si tuviera un martillo, martillaría por la mañana,
    Martillaría por la noche, por toda esta tierra.
    Martillaría por fuera el peligro,
    Martillaría para afuera una advertencia
    Construiría amor entre hermanos y hermanas
    Por toda esta tierra

    Si tuviera una campana, la sonaría en la mañana,
    La sonaría en la noche,  por toda esta tierra
    Sonaría por el peligro
    Sonaría advertencias
    Sonaría al amor entre hermanos y hermanas,
    Por toda esta tierra

    Si tuviera una canción, la cantaría por la mañana
    La cantaría por la noche, por toda esta tierra
    Cantaría para fuera el peligro
    Cantaría una advertencia
    Cantaría al amor entre hermanos y hermanas,
    Por toda esta tierra

    Bien, pues tengo un martillo, tengo una campana
    Y tengo una canción para cantar por toda esta tierra
    Es el martillo de la justicia
    Es la campana de la libertad
    Es la canción sobre el amor 
    entre hermanos y hermanas,
    Por toda esta tierra



THE EARTH IS ALIVE

WORDS & MUSIC BY/LETRA & MÚSICA DE
James Takashi Tabata

  • Breathe dear new life,
    you are pure and bright.
    all seems so right
    when the clouds move dearly,
    beholding the heights
    it will hold you tight and cut through the ice.

    Awaken my eyes,
    forsaken the light.
    Now come to life.
    The Earth is alive!
    No seas of regret
    can pull you yet
    The Earth is alive!

  • Respira una nueva vida preciosa,
    Tú que eres pura y brillante.
    Todo parece tan correcto
    Cuando las nubes se mueven cariñosamente,
    Mirando las alturas
    Te abrazará muy fuerte y cortará a través del hielo

    Despierta mis ojos,
    Abandona la luz
    Despierta a la vida
    ¡La Tierra está viva!
    No hay mares que de arrepentimiento
    Que puedan de ti tirar
    ¡La Tierra está viva!



GOLDEN

WORDS & MUSIC BY/LETRA & MÚSICA DE
James Takashi Tabata

  • Oh my lovely I seek to beseech you,
    But I’m all out of flowers to reach you.
    Standing still in my thoughts,
    I can’t let the moment pass me by.

    Oh my conscience I know I should heed you,
    But I don’t have a clue how to lead you.
    I’ll say hello you golden mellow
    And may you take me in.

    Hello daylight you take me so easy,
    And I’m filled by the breath that you leave me.
    If I’m feeling too far,
    Can you let your warming hand in mine?

    Oh my future you’ve entered my slumber,
    And I look towards your sun in such wonder.
    I’ll say hello you golden echo,
    And sing you… take you in.

    Alive and well, in time we will realize
    The day we’re born, the day we have won.
    When all is felt and hope is idealized,
    It’s still in our hearts
    we’re begging for something new. 

    Fast asleep, awoken by reverence,
    making way for things left undone,
    we’ll laugh and sing a song of remembrance
    still in our hearts, we’re ready for something new.

    All could be changed, but the story never ends.
    And all could be saved
    By the simplest note, a simple hello.
    And all that I know, is that troubles never end,
    And all could be saved
    when I take you in,
    you take me in.

    Oh my lovely let’s take to the sunrise,
    and I’ll be by your side ‘till the moonlight.
    I’ll say hello, you golden fellow,
    and sing to take you in.

  • Oh querido yo te busco para pedirte con ansia
    Pero se me acabaron las flores para alcanzarte
    Detenido en mis pensamientos
    No puedo dejar que pase este momento

    Oh, mi consciencia yo se que debo advertirte
    Pero no tengo ni idea como guiarte
    Te diré un hola a ti dulce dorado 
    Y quizás me dejes entrar

    Saludos al día en que me aceptes tan fácil,
    Y me quede lleno del aliento que me dejas
    ¿Si me siento tan lejos
    Puedes dejar tu templante mano en la mía?

    Oh, mi futuro has entrado en mi sueño
    Y miro hacia el Sol con tanta admiración
    Te diré hola tú eco dorado
    Y te cantaré… te dejaré entrar

    Vivo y coleando, con tiempo nos daremos cuenta
    Que el día en que nacimos, el día que ganamos
    Cuando todo ha sido sentido y la esperanza idealizada,
    Está aún en nuestros corazones
    Estamos rogando por algo nuevo

    Rapidamente dormidos, despertados por reverencia,
    Haciendo vía para las cosas que se han dejado por hacer,
    Nos reiremos y cantaremos una canción de remembranza
    Aún en nuestros corazones, estaremos listos para algo nuevo

    Todo pudiera cambiar, pero la historia no termina
    Y todo pudiera ser salvado
    Con una simple nota, con un simple saludo
    Y todo lo que sé, es que los problemas nunca terminan,
    Y todo puede salvarse
    Cuando te dejo entrar,
    Cuando me dejas entrar

    Oh querido, vayamos al amanecer
    Y estaré a tu lado hasta la luz de la luna
    Te diré un hola a ti dulce dorado 
    Y te cantaré para dejarte entrar


*AFTER RAIN*

MUSIC BY/ MÚSICA DE
Sophie Mathieu

 WORDS BY/LETRA DE
Amy Lowell, Jess Griggs, & Hildegard von Bingen
(translated by/traducción por Sophie Mathieu)

———

SOLOISTS/SOLISTAS
Christa Tumlison
Kristen Thomas

  • (A Shower by Amy Lowell)

    That sputter of rain, flipping the hedge rows
    And making the highways hiss,
    How I love it!
    And the touch of you upon my arm
    As you press against me that my umbrella
    May cover you.

    Tinkle of drops on stretched silk.
    Wet murmur through green branches.

    (After Rain by Jess Griggs)

    I bend forward to sated soil
    fabric shifts.
    Ozone air kisses the small of my back.
    Your eyes flicker from darkened highway 
    to exposed skin-
    hearts pulsate across twilight skies, 
    as clouds give way to moonlight.
    Was this not ordained by God? 

    (Caritas Abundat in Omnia by Hildegard von Bingen, translated by Sophie Mathieu, excerpt)

    Love abounds in all,
    From the farthest depths of the ocean,
    Over every star.

  • (Una Llovizna por Amy Lowell)

    El goteo de la lluvia,  tornando las filas de setas
    Y haciendo que las autopistas siseen,¡Cuánto te amo!
    Y el sentir que tocas mi brazo
    Y lo aprietas junto a mi para que mi sombrilla
    Pueda cubrirte

    El tintineo de las gotas en seda estrechada
    Húmedo murmullo a través de ramas verdes

    (Después de la Lluvia por Jess Griggs)

    Me doblo adelante a suelo saciado
    Tela cambiante
    Aire de ozono besa lo pequeño de mi espalda
    Tus ojos parpadean de la autopista obscurecida
    Hacia piel expuesta-
    Corazones pulsantes a través de cielos crepusculares
    mientras nubes que dan paso a la luz de la luna
    ¿No fue esto ordenado por Dios?

    (Fragmento de “Caritas Abundat in Omnia” -La Caridad En Todo Abunda- por Hildegard von Bingen, traducida al inglés  por Sophie Mathieu)

    El amor en todo abunda,
    De lo más profundo del océano,
    Sobre toda estrella

MEET THE COMPOSER:
Sophie Mathieu is a composer and cellist based in Austin, TX. She specializes in creating ambient, ethereal, and immersive works about vast, expansive places in the natural world. Sophie has collaborated with ensembles across the US, including Alarm Will Sound, yMusic, and Eighth Blackbird. She was the 2024 Draylen Mason Composer in Residence at KMFA Classical 89.5, Austin’s classical music radio station. Learn more about Sophie at www.sophiemathieumusic.com/

CONOCE A LA COMPOSITORA:
Sophie Mathieu es una compositora y violonchelista radicada en Austin, Texas. Se especializa en crear obras ambientales, etéreas e inmersivas a cerca de lugares vastos y expansivos de la naturaleza. Sophie ha colaborado con ensambles a través de los EE.UU. que incluyen “Alarm Will Sounds”, “yMusic” y “Eighth Blackbird”. Ella fue la Compositora Residente Draylon Mason de la estación de música clásica de Austin KMFA. Conozca más de Sophie en www.sophiemathieumusic.com



STILL REMEMBER

WORDS & MUSIC BY/LETRA & MÚSICA DE
James Takashi Tabata

  • Don’t I try too hard for nothing left to see?
    But I fear the silence crawling over me.
    I see our talking had to stop there’s nothing left to see,
    And I realize we never did agree.

    CHORUS:
    What is left?
    Of feelings back in time,
    What is kept?
    A promise lacking before the light.
    For what it’s worth I still remember our old life.

    Turned around too fast,
    turned too fast for me,
    and I fear the mem'ries
    of moments left between.

    Did you ever leave?
    Did I feel these things too much?
    Did I fear the silence or not,
    Do we only know our own lives?

    CHORUS

    With everything I have to miss you,
    I will always have my issues.
    Yet the thought of you tomorrow
    Will always pull out all my sorrows.

    With everything I have to say,
    You’re like a tide rolling through my way.

    CHORUS

  • ¿Cuándo no hay más por ver intento demasiado?
    Pero me da miedo el silencio que se arrastra sobre mi
    Veo que nuestra conversación debía detenerse
    Pues no había más por ver
    Y comprendo que nunca estuvimos de acuerdo

    CORO:
    ¿Qué queda?
    De los sentimientos dejados en el tiempo
    ¿Qué guardamos?
    Una  escasa promesa antes de la luz
    Por lo que valga, aún recuerdo nuestra vieja vida

    Te volteaste demasiado rápido,
    Te volteaste demasiado rápido para mi
    Y me dan miedo los recuerdos
    De los momentos que dejamos

    ¿Te fuiste alguna vez?
    ¿Sentí estas cosas por demás?
    ¿Me dió miedo el silencio o no?
    ¿Tan sólo conocemos nuestras vidas?

    CORO

    Con todo tengo que extrañarte,
    Yo siempre tendra mis questions
    Pero el pensar en ti mañana
    Por siempre me sacará de todo mis sufrimientos

    Con todo lo que tengo que decía,
    Tú eres como una ola que pasá sobre mi camino

    CORO


THE TIMES, THEY ARE A-CHANGIN’

WORDS & MUSIC BY/LETRA & MÚSICA DE
Bob Dylan

ARRANGED BY/ARREGLO DE
Adam Podd

———

SOLOISTS/SOLISTAS:
Christopher Walker (Saturday/Sábado)
Mallory Wilkerson (Sunday/Domingo)

  • Come gather round people wherever you roam,
    And admit that the waters around you have grown.
    And accept it that soon you’ll be drenched to the bone.
    If your time to you is worth saving, 
    You better start swimmin’, or you’ll sink like a stone…
    For the times, they are a-changin’.

    Come mothers and fathers throughout the land,
    And don’t criticize what you don’t understand.
    Your sons and your daughters are beyond your command.
    Your old road is rapidly aging.
    Please get out of the new one if you can’t lend a hand,
    For the times, they are a-changin’.

    The line it is drawn, the curse it is cast.
    The slow one now will later be fast.
    As the present now will later be past.
    The order is rapidly fading.
    And the first one now will later be last,
    For the times, they are a-changin’.

  • Vengan y júntense gente por donde estén
    Y admitan que las aguas a su alrededor han crecido
    Y acepten que muy pronto estarán empapados hasta el hueso
    Si su tiempo vale la pena salvarlo
    Deberían empezar a nadar o se hundirán como piedra…
    Pues los tiempos, están cambiando

    Cual madres y padres a través de la tierra,
    Y no critiquen lo que no comprenden
    Sus hijos e hijas están más allá de sus órdenes
    Su viejo camino con rapidez envejece
    Por favor háganse a un lado si no pueden echar una mano
    Pues los tiempos están cambiando

    La línea está trazada, la maldición está arrojada
    El que es lento ahora después será veloz
    Pues el presente de hoy más tarde será pasado
    La orden se desvanece rápidamente
    Y el primero de ahora será después último
    Pues los tiempos están cambiando


REALM OF LIES

WORDS & MUSIC BY/LETRA & MÚSICA DE
James Takashi Tabata

  • The seasons change for the better.
    Yet we brace ourselves for the weather.
    We waste our lives in the city,
    As we fade away in hunger and strife.

    We are far from home or where we should be.
    We are far from all, all that we could be.
    Oh where to go, where to turn to?
    Oh do we know we know how to feel alive?

    CHORUS:
    This city is a realm of lies,
    We’re fallin’ for a folly in disguise.

    We have all been left behind
    In searchin’ for a love we cannot find.

    In the eyes of stone we are taken,
    By the hands of ire – my god we are shaken.
    We break ourselves in a pity.
    We lose control of wings to take flight?

    CHORUS

    The seasons change for the better
    Yet we brace ourselves for the weather
    We waste our lives in the city
    We’re steering away from grace,
    Absorbing the pain in the endless cry…

    CHORUS

  • Las estaciones cambian para mejorar,
    Pero aun así nos aferramos al clima
    Desperdiciamos nuestras vidas en la ciudad
    Mientras nos desvanecemos con hambre y disensión

    Estamos alejados del hogar o de donde debiéramos estar
    Estamos alejados de todo, de todo aquello que pudiéramos ser
    ¿Hacia dónde ir? ¿Hacía dónde voltear?
    ¿Es que acaso sabemos cómo sentirnos vivos?

    CORO

    Esta ciudad es una dominio de mentiras,
    Estamos cayendo por una idiotez disfrazada
    Hemos dejado todo atrás
    En búsqueda de un amor que no podemos hallar

    En los ojos de piedra estamos prendidos,
    Por manos de ira - Díos mío estamos temblando
    Nos destrozamos con lástima
    Perdemos el control de las escalas con las cuales escapar

    CORO

    Las estaciones cambian para mejorar,
    Pero aun así nos aferramos al clima
    Desperdiciamos nuestras vidas en la ciudad
    Nos desviamos de la gracia
    Absorbiendo la pena en un grito sin fin

    CORO




INTERMISSION

Intermedio



AS I AM

WORDS & MUSIC BY/LETRA & MÚSICA DE
Paper Bird

ARRANGED BY/ARREGLO DE
Benjamin Dia

  • These arms of mine
    were made for lifting up
    And when I set things down again
    I hope they are better than they were

    These eyes of mine like what they see
    when they're looking at you
    If ever I can't see you anymore
    I hope you're more beautiful than before

    Winds are blowing, the sky is clear
    Let go of fear
    And what's happened to you
    Don't worry your mind is a river
    Humming silver
    Never repeating

    There is grace and there is motion
    In the ocean
    Turning, yearning and free
    There's a fire that eats up longing
    Destroying wrong
    And it burns inside

    Oh my lover
    Will you take me?
    Will you take me now?
    As I am, boy,
    As I came to be.

  • Estos brazos míos
    Fueron hechos para cargar
    Y cuando lo dejo de hacer
    Yo espero dejar todo mejor que antes

    A estos ojos míos les agrada lo que ven
    Cuando están mirándote
    Si alguna vez no pudiese verte más
    Espero que seas aún más bello que ahora

    Soplan los vientos, el cielo está claro
    Soltemos del miedo
    Y de lo que te ha pasado
    No te preocupes tu mente es un río
    Silbando plata
    Sin repetirse jamás

    Hay gracia y hay movimiento
    En el océano 
    Tornante, deseando y libre
    Hay fuego que se devora la añoranza
    Destruyendo el error
    Y se quema por dentro

    ¿Oh amado mío,
    Me tomarás?
    ¿Me tomarás ahora?
    Como soy, niño,
    Como vine a ser

MEET THE ARRANGER:

Benjamin Dia is a pianist, arranger, and conductor. He made his debut as a collaborative pianist with the principal players of the Philippine Philharmonic Orchestra at the 1992 Asian Composers League Festival in the Cultural Center of the Philippines, premiering new works by emerging Asian composers. After graduating with a Bachelor of Music in Piano Performance from the University of the Philippines, he went to the United States to pursue his graduate studies at the Westminster Choir College in Princeton, New Jersey. Since then he has performed in music festivals and in venues such as The Asia Society of New York, Carnegie Hall, Merkin Concert Hall, Kaye Playhouse at Hunter College, The John F. Kennedy Center for the Arts, Oslo Konserthus, and in the Aberdeen International Youth Festival.

CONOCE AL ARREGLISTA:

Benjamin Dia es pianista, arreglista y compositor. Él hizo su debut como pianista colaborativo (acompañante) con los músicos principales de la Orquesta Sinfónica de Filipinas en el 1992 como parte del Festival de la Liga de Compositores Asiáticos en el Centro Cultural de Filipinas, estrenando obras de compositores asiáticos emergentes. Tras obtener la Licenciatura de Música en Piano de la Universidad de Filipinas, él se fue a los Estados Unidos a realizar sus estudios de posgrado en el Colegio Coral de Westminster en Princeton, Nueva Jersey. Desde entonces, se ha presentado en festivales de música y recintos como la Sociedad Asiática de Nueva York, Carnegie Hall, la Sala de Conciertos Merkin, Kaye Playhouse en Hunter College,  el Centro para las Artes John F. Kennedy, Oslo Konserthus, y en el Festival de Música Internacional Juvenil de Aberdeen.



STARDUST

PERFORMED BY PANO YOUTH (SATURDAY ONLY)
**Interpretada por el Coro Juvenil de PANO (Únicamente en la función del Sábado)**

 

MUSIC BY/ MÚSICA DE
B.E. Boykin

 WORDS BY/LETRA DE
Brittny Ray Crowell

———

ACCOMPANIST/ACOMPAÑANTE:
Valdone Arffa

  • If we are only stardust
    Let your names reach to the sky above us
    Like petals wafting on a breeze
    We lift you up beyond our reach

    CHORUS:
    “Kum Buba Yali, Kum Buba Tambe”
    Amen, Amen
    We say your names

    If we are only stardust
    May your blood never be in vain
    Life petals wafting on a breeze
    We lift you up beyond our reach

    CHORUS

    Each day we
    grieve another face
    Maybe all this stardust
    Will carry us home one day
    To a home where we can run
    A home where we can pray
    A home where we can breathe,
    To sleep and dream without fear—
    Is justice this far away?

    We cry your names
    For the strength to keep on fighting
    With the hope that you are flying

    CHORUS

  • Si tan solo somos polvo de estrellas
    Dejemos que sus nombres lleguen hasta el cielo sobre nosotros
    Como pétalos soplando en una briza
    Te levantamos más allá de lo que alcanzas

    CORO:
    “Kum Buba Yali, Kum Buba Tambe”
    Amén, Amén

    Decimos sus nombres

    Si tan solo somos polvo de estrellas
    Que su sangre nunca sea en vano
    Pétalos de vida soplando en la briza
    Te levantamos más allá de lo que alcanzas

    CORO

    Cada día hacemos duelo por otro rostro
    Quizás todo su polvo de estrellas
    Nos llevará un día a casa
    A una casa donde podamos rezar
    Una casa donde podamos respirar,

    Dormir y soñar sin temor–
    ¿Está muy lejos la justicia?

    Lloramos sus nombres
    Por tener fuerza para seguir la lucha
    Con la esperanza de que estén volando


CROWDED TABLE

WORDS & MUSIC BY/LETRA & MÚSICA DE
Brandi Carlile, Lori McKenna, & Natalie Hemby

ARRANGED BY/ARREGLO DE
Andrea Ramsey

———

 SOLOISTS/SOLISTAS:
Hannah Shirley (Saturday/Sábado)
Stephanie Shirley (Sunday/Domingo)

  • You can hold my hand
    when you need to let go.
    I can be a mountain
    when you’re feeling valley low.

    I can be a streetlight
    showing you the way home.
    If you can hold my hand
    when you need to let go.

    CHORUS:
    I want a house with a crowded table,
    and a place by the fire for everyone. 
    Let us take on the world while we’re young and able, 
    And bring us back together when the day is done.

    If we want a garden,
    we’re gonna have to sow the seed, 
    Plant a little happiness,
    let the roots run deep.

    If it’s love that we give,
    then it’s love that we reap.
    If we want a garden
    we’re gonna have to sow the seeds.

    CHORUS

    The door is always open,
    your picture’s on my wall.
    Everyone’s a little broken,
    and everyone belongs.
    Yeah, everyone belongs.

    CHORUS

  • Puedes tomarme de la mano
    Cuando necesites soltar de algo
    Puedo ser una montaña
    Cuando te sientes caído como un valle

    Puedo ser un farol
    Que te muestra cómo llegar a casa
    Si puedes tomar mi mano
    Cuando necesites soltar de algo

    CORO:
    Quiero una casa con una mesa llena
    Y en el fogón un lugar para todos 
    Enfrentémonos al mundo cuando estamos jóvenes y aptos
    Y volvamos a reunirnos al finalizar el día

    Si queremos un jardín
    Tenemos que plantar la semilla,
    Plantar un poco de felicidad
    Y dejar que las raíces crezcan hondo

    Si es amor lo que damos
    Será amor lo que cosecharemos
    Si queremos un jardín
    Tenemos que plantar la semilla,

    CORO

    La puerta siempre está abierta,
    Tu retrato está en mi muro,
    Todos estamos un poco dañados
    Y todos pertenecemos
    Así es, todos pertenecemos


HOLLERING

WORDS & MUSIC BY/LETRA & MÚSICA DE
James Takashi Tabata

  • There go those hollerin’ hearts
    quietly away, their lavender marks.
    Things have not been the same
    since the grifters betrayed,
    their home to break.

    CHORUS:
    Whenever I’m alone I remember your voice,
    told to wander from joy,

    oh how it keeps me at bay.
    Whenever I’m alone I remember your choice,
    told to wander no joy,
    know how it keeps me away.

    There go those hollerin’ hearts
    quietly in shame, their lavender scars.
    Things have not been the same
    since the father betrayed their lives at stake.

    Lovers drift away to places they don’t know,
    told their way of life’s a godforsaken choice.
    Holding hands and bearing slander,
    taking arms ‘till they surrender light
    from their eyes.

    CHORUS

  • Allá van esos corazones chillantes
    Quedamente lejos, sus marcas lavanda,
    Las cosas no han sido las mismas
    Desde que los estafadores traicionaron 
    Sus hogares para romper

    CORO:
    Siempre que estoy a solas recuerdo tu voz,
    Me han dicho que deambule de la alegría,
    Oh cómo me mantiene a distancia
    Siempre que estoy a solas recuerdo tu elección
    Me han dicho que deambule sin alegría
    Sepan cómo me mantiene a distancia

    Allá van esos corazones chillantes,
    Quedos con pena, sus cicatrices lavanda.
    Las cosas no han sido las mismas
    Desde que el padre traicionó sus vidas en peligro

    Los amantes se marchan hacia lugares que no conocen
    Que su manera de amar es una opción alejada de Dios

    Tomados de la mano y siendo calumniados,
    Tomando armas hasta que rindan la luz de sus ojos

    CORO


*STAY AWAKE*

WORDS & MUSIC BY/LETRA & MÚSICA DE
James Tecuatl-Lee

 SOLOISTS:
Layna Bergstadt
Christopher Walker

  • You told me, 
    “Never go to bed angry with me.
    Never say goodnight without I love you.”
    But when you left without me baby,
    We never got the chance to work it out.

    PRE-CHORUS:
    Now I can’t get you to text me back,
    My phone is dead and everyone 

    Around me In this club thinks I’m insane.
    But I can’t go home can’t go to sleep 
    Till you’re with me and we are hand in 
    Hand again. I’m cryin’ tears of shame.

    CHORUS:
    But I’ll keep dancin’.
    I’ll stay awake.
    I’ll keep dancin’
    Long as it takes.
    I’ll keep dancin’
    Till that man
    Is in my arms again.

    Stay awake till he comes back.
    Stay awake all night.
    Stay awake.

    Don’t remember what even was it
    Had us at each other’s throats tonight.
    You were tired and I was hungry
    And nothing that we might have said was right.

    You told me 
    That I don’t let you live your life
    The way you wanna live.
    I said, “You know how to criticize
    But you can’t take what you give.”

    PRE-CHORUS & CHORUS

    He’s the one who’s always been
    My solace and my ecstasy.
    If you’ve ever been loved like that 
    By someone, you know what I mean.

    And nothing in this world
    Is worth a damn without him,
    Damn the man for leaving me.

    It’s been an hour and boy I miss you
    I’ve been staring at the door…
    Feeling drunker than I’ll admit to,
    Every song they play I miss you more.

    You told me
    That our love was made of something 
    Indestructible.
    And even now I still believe
    We still can make it whole.

    So come back and we can work it out tonight.
    So come back and we can work it all night long.

    CHORUS

    You told me, 
    “Never go to bed angry with me.
    Never say goodnight without I love you.”

  • Me dijiste,
    “Nunca te vayas a dormir enojado conmigo.
    Nunca digas buenas noches sin decir te amo”
    Pero cuando te fuiste sin mi amor,
    Nunca tuvimos la oportunidad de resolverlo

    PRECORO:
    Ahora no puedo hacer que me contestes un texto,
    Mi teléfono está muerto y todos
    A mi alrededor en este club piensan que estoy loco
    Pero no puedo irme a casa, no puedo irme a dormir
    Hasta que estés conmigo y estemos tomados de la mano otra vez
    Estoy llorando lágrimas de vergüenza

    CORO:
    Pero seguiré bailando
    Permaneceré despierto
    Seguiré bailando 
    Por tanto se necesite
    Seguiré bailando
    Hasta que ese hombre 
    esté en mis brazos otra vez

    Estaré despierto hasta que él regrese
    Estaré despierto toda la noche
    Estaré despierto

    No recuerdo qué cosa fue que pasó
    Que nos puso cara a cara esta noche
    Estabas cansado y yo hambriento
    Y nada que pudimos haber dicho era correcto

    Me dijiste
    Que no te dejo vivir tu vida
    De la forma en que lo deseas
    Yo te dije “tú sabes cómo criticar
    Pero no puedes tomar lo que no sabes dar”

    PRECORO y CORO

    El es aquel que siempre ha sido
    Mi consuelo y mi éxtasis
    Si alguna vez has sido amado de esa manera por alguien
    Sabes a lo que me refiero

    Y nada en este mundo
    Vale una maldita cosa sin él,
    Maldito hombre por dejarme

    Ha pasado una hora y niño te extraño
    He estado mirando la puerta…
    Sintiendome más borracho de lo que he de admitir,
    Cada canción que tocan te extraño un poco más

    Me dijiste 
    Que nuestro amor estaba hecho de algo indestructible
    Y aún ahora lo creo
    Que podemos hacerlo completo

    Vuelve pues y lo arreglaremos esta noche
    Vuelve y lo arreglaremos durante toda la noche

    CORO

    Me dijiste,
    “Nunca te vayas a dormir enojado conmigo.
    Nunca digas buenas noches sin decir te amo”

MEET THE COMPOSER:
Hailing from Earth, James is a human composer who enjoys coffee and beer. His musical style has been called weird, but accessible, and he has written for both instrumental and vocal groups, including Ensemble Mise-En, the Del Sol String Quartet, SF Choral Artists, Sacred and Profane Chamber Chorus, the Kahlo Quartet, Panoramic Voices, the Inversion Ensemble, Goliath Was Bigfoot, and Invoke. You can find him at a local cafe, performing with one of several choral groups in Austin, petting a dog, or at a variety of other locations designed to bring humans together for social activities, or at his website, https://www.tecuatl-lee.com/music/jamess-music

CONOCE AL COMPOSITOR:
James es un humano proveniente del Planeta Tierra  amante del café y la cerveza. Su estilo musical ha sido llamado extraño pero accesible y ha escrito tanto para grupos instrumentales y vocales. Su trabajo ha sido presentado entre otros por Ensamble Mise-En, el Cuarteto de Cuerdas Del Sol, SF Choral Artists, el Coro de Cámara Sacred and Profane, el Cuarteto Kahlo, Panoramic Voices, Inversión Ensamble, Goliath Was Bigfoot e Invoke. Pueden encontrarlo en el café más cercano, cantando en una una de las agrupaciones corales de Austin, acariciando a un perro, en una gran variedad de actividades diseñadas para mantener juntos a los humanos en actividades sociales, o en su sitio web https://www.tecuatl-lee.com/music/jamess-music



TO THE STRONGEST

WORDS & MUSIC BY/LETRA & MÚSICA DE
James Takashi Tabata

  • Don’t you feel so ridiculous like this?
    A dazzling ray surrounds you,
    But do you know what they say about you?

    What all did you lose to feel alive?
    How does the world look around you?
    Does it feel like it walks about you?

    Don’t you feel it’s better to be in disguise?
    Your shining hair,
    They’ll stop and stare
    And cut away at your luscious light…

    But you keep on marching forth with greatest pride.
    I just stayed behind.
    I wasn’t petrified.

    CHORUS:
    Your look, your voice, oh your graceful motions,
    I was afraid to learn to love you.

    They looked so wrong when they tore you open,
    I didn’t say enough and hold you,
    I didn’t say enough to love you.

    You look like gold with your arms wide open
    I was afraid to learn to love you,
    I was afraid to learn.

    I couldn’t stand to bring you in
    And thus I didn’t bring myself
    The love we always needed.

    I couldn’t feel it,
    I couldn’t feel the words and grace
    You opened wide.

    CHORUS

  • ¿No te sientes tan ridículo así?
    Un rayo fulgurante te rodea
    ¿Sabes acaso lo que dicen de ti?

    ¿Qué tanto perdieron para sentirse vivos?
    ¿Cómo se mira el mundo que te rodea?
    ¿Sientes que camina por ti?

    ¿No sientes que es mejor estar disfrazado?
    Tú cabello radiante,
    Se detendrán  y mirarán fijamente
    Y se voltearán en tu lustrosa luz…
    Pero tu sigues marchando adelante con el más grande orgullo
    Yo solamente me quedé detrás
    No estaba petrificado

    CORO:
    Tu aspecto, tu voz, tus movimientos garbosos,
    Tenía miedo de aprender a amarte
    Se veían tan mal cuando te descuartizaron,
    Yo no dije lo suficiente ni te aferré
    Yo no dije lo suficiente para amarte

    Te mirabas cuál de oro con los brazos abiertos
    Tenía miedo de aprender a amarte,
    Tenía miedo de aprender

    No pude permitirme traerte adentro
    Y no me permití
    El amor que siempre necesitamos

    No lo pude sentir
    No pude sentir las palabras ni la gracia
    Que abriste completas

    No estaba petrificado
    Tan solo estaba perdido en mentiras
    Y seguiré vivo para seguir y amar a aquellos que siempre lo necesitan

    CORO



YOU WILL BE FOUND

WORDS & MUSIC BY/LETRA & MÚSICA DE
Benj Pasek & Justin Paul

ARRANGED BY/ARREGLO DE
Mac Huff

 ———

SOLOISTS:
Diego Alvarez, Katelyn McCoy (Saturday/Sábado)
Miles Boyd, Tayler Thibodeaux (Sunday/Domingo)

  • Have you ever felt like nobody was there?
    Have you ever felt forgotten in the middle of nowhere?
    Have you ever felt like you could disappear?
    Like you could fall, and no one would hear.

    So, let that lonely feeling wash away.
    ‘Cause maybe there’s a reason to believe you’ll be okay.
    ‘Cause when you don’t feel strong enough to stand,
    You can reach, reach out your hand.

    CHORUS:
    And, oh, someone will come runnin’
    And I know they’ll take you home.

    Even when the dark comes crashin’ through,
    when you need a friend to carry you…
    And when you’re broken on the ground,
    You will be found.
    So let the sun come streamin’ in,
    ‘cause you’ll reach up and you’ll rise again.
    Lift your head and look around.
    You will be found.

    There’s a place where we don’t have to feel unknown.
    And everytime that you call out you’re a little less alone.
    If you only say the word.
    From across the silence your voice is heard.

    CHORUS

    Out of the shadows the morning is breaking
    And all is new, all is new.
    It’s fillin’ up the empty
    And suddenly I see that all is new.

    CHORUS

     

  • ¿Alguna vez has sentido que no hay nadie allí?
    ¿Alguna vez te has sentido olvidado en medio de la nada?
    ¿Alguna vez has sentido que pudieses desaparecer?
    Como si pudieses caer y nadia habría de escucharte

    Entonces, deje ese sentimiento de soledad desvanecerse
    Pues quizás hay una razón para creer que todo estará bien
    Pues cuando no te sientas con fuerzas para mantenerte en pie,
    Puedes extender, puedes extender tu mano

    CORO:
    Y alguien vendrá corriendo
    Y yo sé que te llevarán a casa
    Aún cuando la obscuridad vengo con fuerza,
    Cuando necesites un amigo para acarrearte…
    Y cuando estés en el suelo destrozado
    Serás encontrado


    So deja al Sol que se deje entrar,
    Pues te levantáras y te alzarás de nuevo
    Levanta tu cabeza y mira alrededor
    Serás encontrado

    Existe un lugar donde no nos sentiremos desconocidos
    Y cada vez que clamas estarás un poco menos solo
    Si tan solo dices la palabra
    A través del silencio tu voz se escucha

    CORO

    Detrás de las sombras la mañana aparece
    Y todo es nuevo, todo es nuevo
    Está llenando el vacío
    Y de pronto veo que todo es nuevo

 


THANK YOU FOR coming to
GRACIAS POR HABER VENIDO A

TO THE STRONGEST
 
PARA LOS MÁS FUERTES



  • (section leaders in bold)
    (líderes de sección en negrita)

    Adam Garner
    Adeline Feybesse
    Adriana Peterson
    Adriel Barrera
    Alex Nissim
    Alex Rendahl
    Alvaro Herrera
    Amanda Adrian
    Amanda Bassett
    Amanda Willis
    Amy Boyd
    Amy Koelbel
    Andy Jackson
    Andy Thompson
    Angela Hoffman
    Anna Garcia Lascurain
    Anna Nix
    Anne Ellison
    Anne Summers
    AV Villarreal
    Bethany Carson
    Bethany Harris
    Bonnie Bogovich
    Bonnie Lockhart
    Bri Ussery
    Bridgid Bender
    Carol Anne Bosco
    Carolanne Fougerat
    Caroline Soper
    Carolyn Weaver
    Cecily Johnson
    Christa Tumlinson
    Christine Ragan
    Christopher Walker
    Cies Charbeneau
    Claire Haley
    Claire Mcstravick
    Cristina Carter
    Danna McVey
    Denise Betegh
    Diane Skeel
    Diego Alvarez
    Dinu Krishnamoorthi
    Dorothy Browning
    Dylan O'Bryant
    Emma Lever
    Erin Lavey
    Ethan Archbold
    Fabiola Aguayo
    Fiona Buchanan
    Fleur Mak
    Gary Godfrey
    Gina Cox
    Glenda Pittman
    Gökberk Nikiz
    Greg Freed
    Gretchen Riehl
    Gregory Hilliard Jr.
    Helen Eisert
    Helen Michael
    Hillary Miller
    Hindatu Mohammed
    Holly Salinas
    James Tecuatl-Lee
    Jara Stiller
    Jarred Prejean
    Jason Hatton
    Jay Young
    Jenna Smith
    Jennifer Davis
    Jennifer Graber
    Jennifer Hymel
    Jennifer Koppe
    Jennifer Pollard Ruiz
    Jerry Hardin
    Jessica Nodine
    Jessie Files
    Jim Nasby
    Jo Holden
    Joan Tuttle Vargas
    Joe Mancuso
    John Berry
    John Hatchell
    Jonathan Riemer
    Juan Owens
    Juan Simon Michel
    Julia Sterner-Holden
    Julie Marshall
    Kadia Koch
    Karen Kazmierczak
    Katelyn McCoy
    Kathy Hymel
    Kay Klumpp
    Kelly Saccomanno
    Kev Dooley
    Kim Becker
    Kristen Thomas
    Kristin Blake
    Kristy Markell
    Layna Bergstedt
    Lee Roberts
    Lena Powell
    Libby Hart Barnes
    Libby Pokel-Hung
    Lily Kennedy
    Lissa Anderson
    Liza Wilson
    Louann Lucas
    Mackenzie Brandon
    Madelynn Bravo
    Mallory Wilkerson
    Marc Byrd
    Mark Fisher
    Meagan Harris
    Melani Novinger
    Meredith Woods
    Michael Kasper
    Michael Smith
    Michele Freeman
    Michelle Kahan
    Miles Boyd
    Molly Krietsch
    Molly Silkenson
    Monica Kelly
    Natalia Galvan
    Neil Doughty
    Nisha Abraham
    Nora Cobo
    Nora Gustafson
    Olivia Havel
    Rachel Ozanne
    Rachel Walsh
    Randy Loughlin
    Rebecca Redwood
    Rene Simone
    Richard Yu
    Ritika Bhattacharjee
    Rob Johnson
    Robert MacDonald
    Robyn Arnecke
    Rosa Harris
    Sara Bradley Carta
    Serena Kuvet
    Sherrille Reed
    Sophie Mathieu
    Stephanie Atchley
    Stephanie Federico
    Stephanie Nance
    Stephanie Shirley
    Stephen Jones
    Steve Jacobs
    Susan Dixon
    Susanna Kaufman
    Susannah Kirtland
    Sutton Giese
    Sydney Pattillo
    Tayler Thibodeaux
    Tennyson Hernandez
    Thomas Kolenda
    Tucker Hymel-Pratt
    Vanessa Powers
    Weston McCoy
    Zoe Riemer

  • Abigail Peraza
    Ari Kahan
    Hannah Shirley
    Ivy Kim
    Jane Davis
    Malika Siegel
    Maura Collier
    Rayelle Cowsert
    Roscoe Kim
    Theo Klumpp

  • Thank you to our donors!
    ¡Gracias a nuestros donadores!—

    ———

    Donors (Jun. 2024 – May. 2025)


    Upbeat ($1000 - $4,999)
    Anne & Ray Ellison
    Bradley King
    Carol and Bob Hayden
    Gregg Perry
    James Tecuatl-Lee
    Jennifer Inglis Hudson
    Jess Chapin
    Jim and Andrea Sieh
    Jim Nasby
    Kristin J Blake
    Lou Ann & Bill Lasher
    Marc Tarabbia
    Mia Hsu & Ken Burton
    Nora Cobo
    Richard and Katie Yu

    On the Beat ($500 - 999)
    Adeline Feybesse
    Garrett French
    Glenda Pittman
    Hindatu Mohammed
    Holly Noelke
    Judy Stroup
    Kathy Hymel
    Leslie Britton
    Lissa B Anderson
    Michael Kasper
    Sandra White

    Harmony ($200 - $499)
    Amy Eubanks
    Benjamin Pratt
    Beth Ullman
    Bonnie Lockhart & Gary Lockhart
    Cynthia Roden
    Danna McVey
    David Perez
    Doniece Sandoval
    Donna David
    Elizabeth Pokel
    Hillary Miller
    James Gray
    Jennifer Hymel
    Joshua and Lena Wolfinger
    Julia Holden
    Kristen Thomas
    Kristy Markell
    Leigh Petersen
    Luke Stollings
    Nancy Mossman
    Pamela Corn
    Patti and Billy Clifford
    Rachel Ozanne
    Ramya Kamath
    Randall Loughlin
    Rebecca Redwood
    Sherrille Reed
    Stephanie Easterday
    Stephanie Shirley
    Susan Sutton
    Thomas Kolenda

    Syncopation ($100-199)
    Alan Gilbert Markell
    Alicia Deegan
    Andrea Ware-Medina
    Andrew Jackson
    Bettye Halperin
    Bonnie Bogovich
    Bridgid Bender
    Carolanne Fougerat
    Cecily Johnson
    Christine and Mike Ragan
    Colten Smith
    David and Laura Gracy
    David Ansel
    Dorothy Browning
    Emily Lawson
    Fleur Mak
    Gina Cox
    Ingrid and John Berry
    Jeri Piehl
    Jonathan Riemer
    Juli & Phil Orlandini
    Karen & Rob Johnson
    Karen Kazmierczak
    Kenneth Dowell
    Kev Dooley
    Larry Baldauf and Diane Skeel
    Lawrence Lever
    Lily Kennedy
    Liza Wilson
    Marcia Toprac
    Michelle Cheng
    Molly Silkenson
    Nisha Abraham
    Patricia Low
    Rachel English
    Serena Kuvet
    Stephanie Federico
    Susannah Kirtland
    Sutton Giese
    Todd Hogan-Sanchez
    Tonya Watson
    Vanessa Powers
    Virginia Smith   

    Rhythm (Up to $99)
    Abi Bellorin
    Adam Garner
    Adrienne Inglis
    Adrienne Pedrotti
    Alexandra Nissim
    Alicia Jarry
    Alvaro Herrera Hernandez
    Amber Bailey
    Amber Nichols
    Amy Johnson
    Anna Garcia-Lascurain
    Anna Nix
    Anna Strickland
    Anne Summers
    Annie Mays
    Aubrey Miller
    Audrey Menkes
    Aurel Garza-Tucker
    AV Villarreal
    Becky and Ted Mercado
    Becky Bard
    Becky Kelly
    Beverly Donoghue
    Bonnie Thompson
    Brianna Burrus
    Brianna Meinecke
    Brittany Trinite
    Brooklyn Magill
    Casey Lynne
    Catherine Spainhour
    Ceridwyn Mizera
    Chris Madden
    Christa Tumlinson
    Cindy Goldman
    Cristina Carter
    Cynthia Grones
    David & Gretchen Riehl
    Debbi LaPorte
    Denise Betegh
    Derrich Alexander Rendahl
    Elisabeth Wright
    Elise Ragland
    Elizabeth Miller
    Emma Lever
    Gayle Browning
    Gregory Freed
    Gregory Hilliard
    Guillermo Delgado
    Hedda Elias
    Holly Salinas
    Iona Olive
    Isis Lee
    Jacqueline Collier
    Janice Hames
    Janice Lowry
    Jared Kellerman
    Jason Hatton
    Jay Young
    Jayda Seibert
    Jennifer Childs
    Jennifer Davis
    Jennifer Koppe
    Jenny Houghton
    Jennylee Wright
    Jessica Eubanks
    Joan Tuttle Vargas
    Joanna Holden
    Joel Nesvadba
    Julia Ilowiecki
    Julia Lubarsky
    Julian Root
    Karen Ranus
    Karissa Dorman
    Karl Lundin
    Katelyn McCoy
    Katrina Saporsantos
    Katy Dane
    Kevone Hospedeales
    Kim Becker
    Kristen Ranus
    Kristina Donley
    Laura Tribby
    Lee Roberts
    Lena Powell
    Louann Lucas
    Lynn Lindsay
    Madison Sloan
    Madyson Russell
    Marcia Evers
    Marjorie Panter
    Mark Fisher
    Marsha Leighton
    Mary Overton
    Megan Ranus
    Melani Novinger
    Melanie Harshman
    Meredith Woods
    Michael Evans
    Michael Nwokolo-Aniekwu
    Michael Smith
    Michele Freeman
    Michelle Kahan
    Nancy Stallcup
    Nathan Patrick
    Nicholas Duguid
    Nicholas Jackson
    Olympia Williamson
    Rebecca Stidolph
    Rebekah Dobrasko
    Rene Simone
    Richard Carta
    Ritika Bhattacharjee
    Robert Max Rice
    Robyn Arnecke
    Rosa Harris
    Sally Doherty
    Sarah Cook
    Sarajane Morris
    Shana Norton
    Sharon Jacob
    Shelby Williams
    Soozie Selfridge
    Stacey Nissim
    Stephanie Nance
    Steve Jacobs
    Susan Dixon
    Susan Lewkow
    Susan Lowmiller
    Susanna Kaufman
    Susanne Caldwell
    Suzanne Mitchell
    Suzette Emberton
    Tanialee Gonzalez
    Tatiana Artis
    Thomas Davis
    Tom Barber
    Trevor Shaw
    Vianca Baron Stanford
    Yvonne Tabares

    Foundation Support & Matching Donations From:

    Agilent
    Apple
    Bonilla Law Firm
    Central Machine Works
    FVF Law
    Google
    Law Office of W. Todd Ver Weire
    Law Offices of Jason Wright Limestone Orthodontics
    PayPal Giving Fund
    VUKA Lounge
    ZenBusiness

  • Thank you to our volunteers!
    ¡Gracias a nuestros voluntarios!


    Adriana Miller
    Adrienne Inglis
    Alvaro Herrera Hernandez
    Anne Ellison
    Cecily Johnson
    Christine Ragan
    Danna McVey
    Elise Ragland
    Ellen Stader
    Emily Lawson
    Emmanuel Tecuatl-Lee
    Gary Godfrey
    Gina Cox
    Gretchen Riehl
    James Soper
    Jason Hatton
    Jennifer Davis
    Laura Martin
    Lynn Lindsay
    Martha DeGrasse
    Maureen Papovich
    Max Franko
    Meagan Harris
    Nathan Dinh
    Sara Bradley Carta
    Scott Donald
    Stephen Reynolds

 

 
 
 

THANK YOU TO LICK HONEST ICE CREAMS FOR SELLING AT OUR SATURDAY SHOW!
GRACIAS A LICK HONEST ICE CREAMS (Chupen Helados Honestos) POR VENDER EN NUESTRO SHOW DEL SÁBADO

LICK HONEST ICE CREAMS: ​​To us, "honest" simply means we use the purest ingredients we can find in  our artisanal ice creams. What doesn’t go into our ice creams is just as important as what does. We never use artificial colors or flavors, high fructose corn syrup or preservatives, ever! We can trace every  single ingredient we use to its source. Ice cream shouldn’t just taste good — we believe it should also be good. 

We take great pride in witnessing our milk and cream as it journeys from the cow to your scoop. All the milk and cream used to make our ice creams comes from single herd, family-owned farms where the welfare of their grass-fed cows is the highest priority. All our sauces, cookie crumbles and inclusions are made in house, by hand. We churn every batch and hand pack each pint by hand in our kitchen. We roll each waffle cone made from our homemade recipe in our shops every single day. All to serve up the freshest, most honest ice creams possible. We are also committed to sustainability by using only compostable cups, spoons, and napkins in our shops.

LICK HONEST ICE CREAMS: Para nosotros, “honesto” simplemente significa que usamos los más puros ingredientes que podemos encontrar para nuestro helado artesanal. Lo que no incluímos en nuestros helados es tan importante como lo que lo hace. Nunca usamos colores o sabores artificiales, jarabe de maíz de alta fructosa ni preservativos. ¡Jamás!  Podemos rastrear cada ingrediente que usamos a su orígen. El helado debe de saber no solamente bien siendo que creemos también debe ser bueno.

Nos da un gran orgullo ser testigos del camino que la leche y la crema que usamos usa de la vaca hasta su helado . Toda la leche y la crema que es usada en hacer nuestros helados viene de un mismo ganado, de granjas cuya familia de dueños que dan la mayor prioridad al bienestar de las vacas criadas con pastura. Todas nuestras salsas, galletas y extras son hechos por la casa a mano. Batimos cada horneada y empacamos cada pinta a mano en nuestra cocina. Doblamos cada cono hecho con nuestra propia receta en nuestras tiendas todos los días. Todo esto para servir el helado más fresco y honesto posible. Estamos también comprometidos en la sostenibilidad del ambiente y usamos únicamente vasos, cucharas y servilletas que pueden ir a la composta en nuestras tiendas.



THANK YOU TO OUR MEDIA SPONSOR!
¡GRACIAS A NUESTRO PATROCINADOR DE MEDIOS!

 
 


Thank you to OUR GRANTING AGENCIES!
¡GRACIAS A NUESTRAS AGENCIAS SUBSIDIARIAS!

 
 

This project is supported in part by the City of Austin Economic Development Department.
Este proyecto es apoyado en parte por el Departamento de Desarrollo Económico de la Ciudad de Austin.